Перевод "латинский алфавит" на английский
Произношение латинский алфавит
латинский алфавит – 31 результат перевода
И вот, первый, второй, третий, четвёртый...
В этом весь смысл, он позволяет использовать латинский алфавит для поиска нужных иероглифов, которые
Именно простота алфавита и возможность легко менять буквы местами превращают его в такой мощный инструмент для распространения слова.
That one there or that one there or that one there...
That's the point, that allows you to use the Roman alphabet to find the characters, otherwise it would be impossible.
'So, it is the simplicity of the alphabet, 'and the ability easily to rearrange letters, 'that gives it its potency as a tool for spreading the word.'
Скопировать
С помощью письма мы могли записывать мифы, историю и законы.
Алфавит, финикийский ли, еврейский, арабский, греческий или латинский, позволил всё большему количеству
Вы скорее всего думаете, что книги начал печатать в европе в 1450 Йоганн Гуттенберг, но эта революционная технология, как и порох, компас и бумага, была разработана на 400 лет раньше в Китае.
With writing we could preserve our myths, our stories and our laws.
The alphabet, whether Phoenician, Hebrew, Arabic, Greek or Roman, allowed more and more people to read and write, but there was yet to come another major revolution in writing that would spread the word further than ever -
'Now, you might think that printing started in Europe in 1450 'with Johannes Gutenberg, 'but this revolutionary technology - like gunpowder, the compass 'and papermaking - was invented in China nearly 400 years earlier.'
Скопировать
И вот, первый, второй, третий, четвёртый...
В этом весь смысл, он позволяет использовать латинский алфавит для поиска нужных иероглифов, которые
Именно простота алфавита и возможность легко менять буквы местами превращают его в такой мощный инструмент для распространения слова.
That one there or that one there or that one there...
That's the point, that allows you to use the Roman alphabet to find the characters, otherwise it would be impossible.
'So, it is the simplicity of the alphabet, 'and the ability easily to rearrange letters, 'that gives it its potency as a tool for spreading the word.'
Скопировать
Учеба изматывала его, но с кем ему было поделиться своим горем?
Его мозг был набит до предела, алфавит танцевал, как на дискотеке!
И настал день, когда бедный мальчик не выдержал груза занятий.
Reading and writing exhausted him, but who could he share this with?
Ηis brain was crammed, his starter jammed with ABC disco!
One day, the poor boy failed, the pressure of studies defeating him.
Скопировать
У двух шаек, о которых говорил надзиратель, была одна общая вещь: они друг друга ненавидели.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала
Надзиратель был большим фанатом того шоу, "Случайная пара", и решил, что если это не сработает, то хотя бы можно будет посмеяться.
The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other.
So the warden tried to keep the peace by taking the leader of the Latin gang, Hector... and the leader of the black gang, Jamal... and locking 'em in solitary together for a month.
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs.
Скопировать
Пойду повешу это в комнате отдыха.
Учитывая, что Рэнди использует 17-буквенный алфавит, я был удивлён, что он смог написать рассказ лучше
Так я решил, что мне нужно сделать ещё одну попытку.
I'm gonna go hang it in the break room.
Considering Randy only uses a 17 letter alphabet, I was surprised he could write a story better than me.
So I decided I'd try again.
Скопировать
Каталина иногда чувствует себя в ловушке просто потому что она слишком красивая.
А скоро та латинская девушка пойдёт к своей машине?
Потому что в наркологическом диспансере очень строго с комендантским часом.
Catalina sometimes felt trapped just by being too pretty.
Is the Latina girl going to be walking to her car soon?
'Cause they're really strict about curfew at the halfway house.
Скопировать
Следующий вопрос Так, что тут осталось...
Кто изобрел корейский алфавит?
А там подсказок нет?
Next question. What's with these questions?
Who invented the Korean alphabet?
Aren't there any hints?
Скопировать
Вы пробудили во мне надежду, а затем мастерски её уничтожили, сэр. Браво!
Бендер, на одном своём латинском обаянии ты далеко не уедешь.
Тут полно популярных робо-актеров.
My parents left after you passed out, so they didn't see you barf.
It's okay, Kif. I'll go get you a tissue from your tote.
Hey there, Amy.
Скопировать
Ты что там, крэка накурился?
Ты кого латинской рожей обозвал?
Черт.
What you smoking in that crack pipe?
Who you calling a Latin fuck, man?
Check.
Скопировать
Если ты не знаешь, что это такое, то как оно может быть у тебя?
Это слово пошло с латинского - "критерион", и... это и значит.
Критерии. Слово говорит само за себя.
If you don't know what it is, how can you have it?
It comes from the Latin, criterion. And... it means that... criterion.
The word itself tells you.
Скопировать
И вместе с популистами Папа Джон Пол Джордж Ринго Придёт к власти.
*напевает латинские мелодии*
# Da-nah-nah-nah и всегда они проверяют своё лицо, правда же?
It's that populist edge, Pope John Paul George Ringo will take off.
He'll have songs in the charts... (Mumbles Latin )
# Da-nah-nah-nah (Mumbles Latin ) Always checking their faces, aren't they?
Скопировать
Ќикто не воспринимает его всерьЄз.
Ќикогда не знала, что в дельфиньем алфавите так много букв.
- Ќу да. ј папа готов идти?
Nobody takes him seriously.
DAPHNE: I never knew there were so many letters in the dolphin alphabet.
- I see. Well, um, is Dad ready to go?
Скопировать
Плейбой поставил фестиваль "Маргарита"
на первое место среди холостяцких тусовок во всей Латинской Америке.
Но я... я уверен, что она была там только ради маргариты.
Playboy voted Fiesta de las Margaritas...
Latin America's number one singles party.
But I- (Clears Throat) I'm sure she's just there for the margaritas.
Скопировать
Что ж, смотри. Мир не исчез без тебя; и пребудет, ныне и присно и во веки веков.
Моя шляпа в стиле Латинского квартала.
Клянусь богом, мы же должны поддерживать репутацию.
There all the time without you... and ever shall be, world without end.
My Latin quarter hat.
God, we must simply dress the character.
Скопировать
И когда вы вниз в Рио де Жанейро?
Вот то, что вы услышите каждый латинский любовник говорит.
Ты возлюбленная на миллион
And when you're down in Rio deJaneiro
Here's what you'll hear each Latin lover say
You're a sweetheart in a million
Скопировать
- Что именно?
Буквы - алфавит.
Их надо знать, чтобы составлять слова.
- The what?
The letters - alphabet.
I gotta know that before I can make words.
Скопировать
- В морг? Ты сказал отвезти его в "испанские пальмы".
Нет, тупая латинская рожа.
Ты что там, крэка накурился?
You said to get it to the Spanish Palms Mortuary.
No, you dumb Latin fuck.
What you smoking in that crack pipe?
Скопировать
Бабушка, почему у тебя такие большие уши?
Сегодня мы напишем латинскими буквами.
Мне повезло!
Grandma, why do you have such big ears?
Today we'll write in Latin letters.
Lucky me!
Скопировать
Tы только что сказал им, что у тебя в штанаx большая кошка.
Это латинская фишка.
Maчo. Tебе не понять.
You just told those men you got a big cat in your pants.
That's a Latin thing. Macho.
You wouldn't understand.
Скопировать
Ты ей понравишься.
Латинский тип сейчас очень популярен. Очень.
Верно.
- She's gonna love you.
I mean, this whole Latino thing... it's so now.
Righteous.
Скопировать
Кто знает, что это было раньше
-С иллюстрациями, на латинском
"В год... 1 126 от Рождества Христова свет...
Who knows what it was before.
-Illumination code, in Latin. -I've got a flashlight.
"Lux prima Anno Domini..." "In the year 1 126 of Our Lord, the light..."
Скопировать
Тем временем, премия "Дези" была в самом разгаре.
А Люсиль приобщалась к элите Латинской Телеакадемии.
Можно мне водки с тоником?
Meanwhile, the Desis were underway.
And Lucille was mingling with the elite of the Latino Television Academy.
Can I get a vodka tonic, please?
Скопировать
Нет.
Только она умеет отрыгивать алфавит.
Ладно, остается Чендлер.
No.
She's the only one that knows how to burp the alphabet.
All right, so that leaves Chandler.
Скопировать
Начинается с "A", там 6 "C" и нет "B"?
Валлийский алфавит?
Просто догадка.
- (Stephen) Now, next question. What begins with A, has six C's and no B's?
- (Stephen) It begins with A.
Is it the Welsh alphabet?
Скопировать
- Опять, уже, уже.
- На марках они пишут по латински.
- По латински, гельветикой.
- Again, already, already.
- They use Latin on their stamps.
- Latin. Helvetica, don't they?
Скопировать
- На марках они пишут по латински.
- По латински, гельветикой.
(*тип шрифта)
- They use Latin on their stamps.
- Latin. Helvetica, don't they?
Yes.
Скопировать
- Это слово для коренного населения
- Латинского происхождения
Изначально аборигены жили в той части Италии, где сейчас находится Рим
- It's the word for the indigenous population.
- (Stephen) The Latin for the origin.
The original aborigines lived in the part of Italy where Rome now stands.
Скопировать
- Прошу прощения, МадаМ? - Фадд.
Доктор философии - зто ученая степень, присвоенная, в МоеМ случае, в знак признания того, что я овладел латинскиМ
Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции, называеМой Сорбонна.
- I beg your pardon, ma'am?
No, no, Ph.D. Is a mark of academic attainment bestowed, in my case, in recognition of my mastery of the antique languages of Latin and Greek.
I also hold a number of other advanced degrees, including the baccalaureate from a school in Paris, France, called the Sorbonne.
Скопировать
Самого скромного дома... на сегодня хватит.
Вижу, нам пора браться за алфавит.
Смотрите в азбуки и слушайте, как я произношу буквы.
? There's no place like home... That will do for today.
Now I think it's time we started learning our alphabet.
Look on your slates and listen while I pronounce the letters.
Скопировать
В...
- Я знаю алфавит.
- У тебя нет улик.
C...
- I know the alphabet.
- But you haven't got a leg to stand on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов латинский алфавит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы латинский алфавит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение